Владимир Каденко всякий раз испытывает затруднения с ответом, когда речь заходит о роде его занятий. Так или иначе, эта работа всегда связана с литературным творчеством — для кого-то Владимир Каденко прежде всего автор и исполнитель песен, для кого-то — драматург, для кого-то — переводчик. Причем его перу принадлежат как переводы сказок и комедий, так и многочисленные переводы произведений философов, историков, романистов, литературоведов, теологов; он первым открыл для ценителей поэзии стихи Сулеймана Великолепного и Шамси Башту.
Он известен как автор двух поэтических книг, о которых с необычайной теплотой отозвались крупнейшие литературоведы Европы.
Все чаще Владимир Каденко выступает как тонкий прозаик и остроумный литературный мистификатор. Жорж Нива написал о нем: «Как Набоков, он придумывает продолжения к сказкам и поэмам, он сочиняет свои безвинные, но очень серьезные “кабы да если бы”. Нечто очень волнующее ведет его по очень старым темам».
Отзывов по данной книге еще нет, вы можете оставить его первым!
Рецензий еще нет, вы можете оставить ее первым!