Книга посвящена судьбе итальянского комического романа болонца Джулио Чезаре Кроче (1543-1609) "Хитроумные проделки Бертольдо" в России XVIII столетия. В центр исследования поставлен русский перевод 1740-х годов (рукопись Библиотеки МГУ), текст которого публикуется впервые. Широкий диапазон бытования русского "Бертольдо" на протяжении столетия - от народной комики до просветительских интерпретаций - дает редкую возможность рассмотрения его рецепции на различных социальных уровнях.
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.