Книга интересная, развенчивает мифы и типично герменевтический подход к анализу творчества Бэкона. Книгу рекомендовали к прочтению в киношколе (ШНК). Но есть претензии конкретно к русскому изданию: 1) Тонкая желтая бумага — как газета — искажает цветопередачу репродукций. В оригинальном издании бумага белая. 2) Ужасная верстка: лист разделен на две половины, в одной из которых приведен...
Книга интересная, развенчивает мифы и типично герменевтический подход к анализу творчества Бэкона. Книгу рекомендовали к прочтению в киношколе (ШНК). Но есть претензии конкретно к русскому изданию: 1) Тонкая желтая бумага — как газета — искажает цветопередачу репродукций. В оригинальном издании бумага белая. 2) Ужасная верстка: лист разделен на две половины, в одной из которых приведены вопросы, в другой — ответы. Выходит два очень узких столбца текста. Иногда и вопрос и ответ на него начинаются на одной странице, а заканчиваются на другой — приходится возвращаться. Шрифт без засечек — читать не удобно. Совершенно не понятно, зачем было переделывать верстку английского издания, где вопросы и ответы идут спрошным текстом, и набран он удобным для чтения шрифтом с засечками.