Комплект из трех книг.
БИБЛИОТЕКА ФИЛОЛОГА: от Чуковского до Проппа
Корней Чуковский
Высокое искусство. Принципы художественного перевода
«Высокое искусство. Принципы художественного перевода» — одна из самых знаменитых работ Корнея Ивановича Чуковского. В ее основе лежит лекция, посвященная художественному переводу, которую филолог прочитал 12 января 1919 года. Впоследствии она не раз дополнялась, а в 1964 году была переписана на новом материале, но с сохранением главных тезисов первого издания. Эта книга представляет собой живое и местами смешное пособие по переводу для студентов языковых вузов, переводчиков-новичков, а также для читателей, интересующихся вопросами художественного перевода.
Евгений Замятин
Техника художественной прозы. Лекции
Лекции, прочитанные Евгением Ивановичем Замятиным почти сразу после революции, были впервые опубликованы лишь 70 лет спустя, на закате Советского Союза. В них автор романа-антиутопии «Мы» предстает с новой стороны: как тонкий стилист с остр
Отзывов по данной книге еще нет, вы можете оставить его первым!
Рецензий еще нет, вы можете оставить ее первым!